おすすめ記事一覧

オンライン英会話選びに迷ったら必見

「やっぱり」を英語で表現できる?ビジネスで使える言い方やスラングを紹介

本ページはPRが含まれています。

プロリアは、複数企業と提携し当サイトを経由してサービスの申込が行われた際は、提携企業から対価を受け取ることがあります。ただしランキングや評価に関して、有償無償問わず影響を及ぼすものではございません。

黒田莉々のアバター 黒田莉々 英語研究家 / 翻訳家

三度のご飯の次に英語が大好きな「英語の人」。英文法や英文解釈が大好物。洋書や洋画が大好きで、そこから学んだ「使える英語フレーズ」は数知れず。
米国東部の四年制大学(社会学/文化人類学専攻)をCum Laudeで卒業。帰国後は大手英会話学校の専任講師を経て、大学レベルの英語講師を20年近く経験。

現在、フリーランスで著述業、通訳、翻訳業を営む。集英社よりビジネス英語の指南書「悪魔の英語術」を出版。TOEIC975点英検1級

「やっぱり」は、予想していた出来事がその通りに起きた時、決定を変更する時、過去のことを後悔する時など、よく使う便利な言葉ですね。
その時々のシチュエーションに合わせて、「やっぱりそうだった」「やっぱりこうしよう」「やっぱりそうするべきだった」など含まれるニュアンスも変わります。

今回の記事では、この「やっぱり」を英語で表現する場合に使える定番フレーズやスラング表現を紹介します。
日本語では「やっぱり」の一言で済む場合でも英語では様々な言い方が使われるので、しっかり使いこなせるようになっておきましょう。

オンライン英会話探しをする人必見
おすすめのオンライン英会話

オンライン英会話57社を調査して厳選した「人気のおすすめオンライン英会話」のランキングをご紹介

オンライン英会話の選び方から目的別のおすすめランキングが用意されているので自分にぴったりのオンライン英会話がきっと見つかります。

2024年11月 | 大人英会話スクール厳選3社

「やっぱり」ってどんな意味?

日本語で「やっぱり」と表現する場合、文脈やシチュエーションによっていくつかのニュアンスに分類されます。
例えば、自分の想定通りのことが起きた時や、一度した決定や選択・意見を変える時、過去の決定や判断を後悔している時などです。
「やっぱりそうだった」「やっぱり~しよう」「やっぱり~するべきでなかった」などと表現されます。

また、紆余曲折を経て、またはいろいろな選択肢を考慮したうえで、最終的な結果や判断を言う時にも「やっぱり」という言葉から切り出す場合があります。

【目次】 この記事でわかること

「やっぱり」を英語で表現すると?

では、これら4つのシチュエーションにおいて、英語では「やっぱり」のニュアンスをどんな表現で伝えられるでしょうか?

やっぱりそうだった

想定通りのことが起きた時や相手が言ったことが予想通りの内容だった場合は、以下のような定番フレーズが使えます。

I thought so

相手が言った内容が自分の予想通りだった場合には、「I thought so」がよく使われます
「thought」は、「考える、思う、熟考する」を意味する動詞「think」の過去形です。
「やっぱりそうだった」「そうだと思ってた」「わたしもそう思ってた」「そうじゃないかと思ってた」などと訳されます。

「thought」を使った「やっぱり」の文を文頭に置く場合は、「As I thought, ~(やっぱり~、思った通り~)」の後に予想していた内容を続けます。

A:Jack and Nancy, they’ve started dating!
意味:ジャックとナンシー、付き合い始めたんだって

B:I thought so.
意味:やっぱりそうだと思ってたよ

I figured

主にアメリカ英語で使われる「やっぱりそうだった、そうだと思ってた、思ったとおりだ」の表現は「I figured」です。
動詞「figure」には「計算する、判断する、推測する、推定する」などの意味があり、よく考えたうえで冷静に予想していた時に使われます。

A:The professor said the next science test will include a practical exam.
意味:次の科学のテストには実技試験も含まれるって教授が言ってたよ

B:I figured.
意味:そうだと思ってた

I knew it

聞いた情報がすでに知っている内容だった場合には、「I knew it」というフレーズも使われます。
「そんなこと知ってたよ」「そんなことだろうと思ったよ」と嫌味を込めて使うこともある表現なので、使う相手やシチュエーションに気を付けましょう。

A:I couldn’t get up again this morning and was late for a meeting.
意味:今朝も起きられなくて、また会議に遅刻しちゃったんだ

B:I knew it.
意味:やっぱりね

やっぱり好き

様々な紆余曲折を経て、またはいろいろな選択肢を考慮したうえで、最終的な結果や判断を言う時にも「やっぱり~」は使われます。
「やっぱり好き」「やっぱり最高」などを表現できるようになりましょう。

in the end

いろいろ考えたうえで最終的な判断や結果を言うには、「in the end」がよく使われています
「最後は、最後には、結局は、いろいろ考慮してみて、なんだかんだで」というニュアンスです。

「In the end, ~」の形で文頭に置くこともできます。

例文:In the end, I like Japanese food the best.
意味:やっぱり日本食が一番好きです

after all

様々な選択肢を考慮した結果を表現するには、「after all」というフレーズも使われます
「(何だかんだ言っても)結局のところ、煎じ詰めると、どっちみち、どのみち」というニュアンスです。

例文:This product is the best, after all.
意味:やっぱりこの商品は最高です

「after all」は文頭か文末に置かれることが多いです。

やっぱり~する

「やっぱり~しよう」「やっぱり~できない」など、一度した決定や選択、意見を変えたり、考えなおしたりした時の「やっぱり」の表現も確認しましょう。

actually

「実際は、本当は、実は、実のところ」などの意味を持つ副詞「actually」を使って、決定や選択を変更する場合の「やっぱり~」を表現できます
「Actually, ~」の形で文頭に置くのが一般的です。

A:Are you sure you can’t come with us on the hike tomorrow?
意味:明日のハイキング、本当に一緒に行けないの

B:Actually, I’m coming. What time are we leaving?
意味:やっぱり行くよ。何時に出発するの

「実際は」と訳すのか「やっぱり」と訳すのかは、文脈やシチュエーションで判断しましょう。

on second thoughts

一度した決定や選択、意見を変える時の「やっぱり」の表現2つ目は、「on second thoughts」です。
主にアメリカ英語で使われるフレーズで、直訳すると「2回目の考えで」となります。
「再考した結果、考え直した結果、思い直した結果」決定を変えるというニュアンスです。

文頭に置いて、「On second thoughts, ~」の形で使われることもあります。

例文:On second thought, I think this schedule is too tight.
意味:やっぱり、このスケジュールではタイトすぎると思います

やっぱり~するべきだった / ~するべきでなかった

過去の決定や判断を後悔する時の「やっぱり~するべきだった」や「やっぱり~するべきでなかった」は、「should have + 過去分詞」の形で表せます。
カジュアルシーンでは、省略形を使って「should’ve + 過去分詞」でも構いません。

例文:I should have studied more for the exam.
意味:もっとしっかり試験勉強をしておくべきでした

「やっぱり」を意味するスラング

スラング表現を使って、熟考した結果の最終的な判断を言う「やっぱり」を伝えることもできます。
日常会話でよく使われるのは、「Nothing beats〜」や「It’s gotta be〜」です。

「Nothing beats〜」は「~が一番良い、~は最高だ、~に勝るものはない」、「It’s gotta be〜」は「~でなくちゃいけない、~に違いない」というニュアンスです。
「gotta be」は「have got to be / has got to be」の短縮形です。

例文:Nothing beats spending time with family.
意味:やっぱり家族と一緒に時間を過ごすのは最高です

例文:If we are throwing a party for his birthday, it’s gotta be a good one.
意味:彼の誕生日にパーティーを開くなら、やっぱりいいものにしないとね

ビジネスシーンで「やっぱり」と言うには?

ビジネスシーンなどのフォーマルな場面でも「やっぱり」というニュアンスを伝えたい場面は多いです。
「予想通り」を意味する「やっぱり」を少し丁寧に表現するには、「as expected」や「indeed」を使いましょう。

「expect」は「期待する、予想する」という動詞なので、「as expected」で「想定した通り、予想した通り」というニュアンスです。
「As expected, ~」「Just as expected, ~」という形で文頭に置くこともできます。
「Just as expected」は「まさに予想通りに」という意味です。

「indeed」は、「本当に、確かに、とても、実に」と強調を表す副詞です。
自分が予想していた物事がその通りに起きたり、相手の発言内容が想定通りだったりした時に、「やっぱり~だ」「やっぱり~だった」というニュアンスで使います。
「indeed」は文中のどこにでも置けますが、「Indeed, ~」の形で文頭に置くことが多いです。

例文:As expected, he was the top salesman this year.
意味:やっぱり彼が、今年の営業成績のトップでした

例文:Indeed, the contract with Company A was invalid.
意味:やっぱりA社との契約は無効になったんですね

まとめ

今回の記事では、「やっぱりそうだった」「やっぱりこうしよう」などのニュアンスを伝える英語表現やスラングを紹介しました。
予想通りになった時、決定を変更する時、最終的な判断をする時など、シチュエーションによって様々な英語フレーズを使い分けましょう。

プロリア英会話のレビュー評価について

プロリア英会話のレビュー評価の評点は、オンライン英会話・通学型の英会話教室・英語コーチングを選ぶときに重要である以下のポイントと、ユーザーの口コミアンケートにより相対的に決定されています。

■ レッスン料金:レッスン単価の安さや入会金・その他費用・返金制度の有無、通い放題かどうか、など受講者が学習が継続しやすいかをレビュー評価しました。
・比較した全サービスの料金の中央値と比較して決定
・加点:入会金不要 / その他費用不要 / 返金制度あり / 通い放題あり

■ 講師の質と数:学習の効果と効率の観点から、講師数と講師の特徴などの質をもとにレビュー評価しました。
・比較した全サービスの講師数の中央値と比較して決定
・加点:講師(ネイティブ・日本人講師・日本語可能講師)の幅が広い / 講師の特徴が相対的に優れている

■ カリキュラム・教材・コースの充実度:カリキュラム・教材・コースの充実度と使いやすさ、教材費の有無の観点からレビュー評価しました。
・減点なし:幅広く網羅 / 教材費が完全無料
・減点:教材が少ない / 教材費が有料 or 一部有料
・加点:初心者コースあり / ビジネス対応あり / 資格試験対策(TOEIC・TOEFL・IELTS・英検等)可能 / 留学サポートあり / その他優れた特徴あり / レッスン人数にバリエーションあり

■ 受講システムの使いやすさ(オンライン英会話・英語コーチングの場合):受講がしやすい環境かどうかを「学習環境・利用ツール・講師の勤務環境・予約・キャンセルシステムの使いやすさ」からレビュー評価しました。
・加点:予約・キャンセルが1時間未満でできる
・減点なし:予約・キャンセルに融通が利く / 講師の勤務環境がオフィス / アプリ or 独自システム使用可能
・減点:予約・キャンセルがフレキシブルでない / 講師の勤務環境が在宅・要確認 or 在宅・オフィス

■ 通いやすさ(英会話教室の場合):受講がしやすい環境かどうかを「受講可能時間帯・教室数・駅からの近さ・オンライン受講可否」からレビュー評価しました。
・加点:早朝レッスンあり※10時以前 / 夜間レッスンあり※20時以降 / 教室数の規模 / 最寄り駅から5分以内 / オンラインでも受講可能

※ 総合評価の評点は、上記評価軸によるレビュー評点の平均です。
※ 評点は、カリキュラムやスクールの特徴・プロリア英会話に寄せられた口コミなどをもとに、記事ごとのその特性にあわせて点数に重み付けを加点し、相対的に決定しています。
※ TOEIC・TOEFL・IELTS・英検等、資格特化の記事にはスコアアップの実績有無を加味するなど、特定の記事にレビュー評価の軸を追加しています。

良かったらシェアしてね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

おすすめ記事一覧

オンライン英会話選びに迷ったら必見

この記事を書いた人

黒田莉々のアバター 黒田莉々 英語研究家 / 翻訳家

三度のご飯の次に英語が大好きな「英語の人」。英文法や英文解釈が大好物。洋書や洋画が大好きで、そこから学んだ「使える英語フレーズ」は数知れず。
米国東部の四年制大学(社会学/文化人類学専攻)をCum Laudeで卒業。帰国後は大手英会話学校の専任講師を経て、大学レベルの英語講師を20年近く経験。

現在、フリーランスで著述業、通訳、翻訳業を営む。集英社よりビジネス英語の指南書「悪魔の英語術」を出版。TOEIC975点英検1級

おすすめスクールの口コミ・評判

インタビュー・取材

著者一覧

あなたの英語学習を一緒に応援してくれる仲間たち

スクロールできます

間野 由利子のアバター 間野 由利子 ライター

明治大学サービス創新研究所客員研究員/ライター
2019年からオンライン英会話を始め、現在4年目。世界各国の人とオンライン英会話を通じて知り合った人たちと友達になり、現在は各国に友達ができるまでに。オンライン英会話、英語コーチング、TOEICスクールなど、複数を受講経験あり。目標は、海外の教育者と意見交換したり、映画プロデューサーにインタビューすること。

黒須 千咲のアバター 黒須 千咲 フリーランスライター

中学時代に英語に目覚め、外国語科の高校に通った後、法政大学GISで英語漬けの4年間を過ごしました。学生時代には、アメリカとイギリスの短期留学も経験。大学卒業後は夢だった自由な働き方を実現するため、オーストラリアワーホリへ。ライターを目指しつつ、シドニーでウエイトレスとして約半年働きました。現在は、日本でギリシャ人の夫と暮らしながら執筆活動中。主に英語学習に関する記事を執筆しています。TOEIC920点英検準1級取得済み。

黒田莉々のアバター 黒田莉々 英語研究家 / 翻訳家

三度のご飯の次に英語が大好きな「英語の人」。英文法や英文解釈が大好物。洋書や洋画が大好きで、そこから学んだ「使える英語フレーズ」は数知れず。
米国東部の四年制大学(社会学/文化人類学専攻)をCum Laudeで卒業。帰国後は大手英会話学校の専任講師を経て、大学レベルの英語講師を20年近く経験。

現在、フリーランスで著述業、通訳、翻訳業を営む。集英社よりビジネス英語の指南書「悪魔の英語術」を出版。TOEIC975点英検1級

川田 幸寛のアバター 川田 幸寛 英語コーチ / ライター

高校時代に英語を猛勉強し、校内偏差値が40→80にUP。大学では英語教育を専攻し、4年次にオーストラリアのパースへ留学。「話す」「聞く」にフォーカスを置いて、現地の人々や世界各国の留学生と交流を深めた。その結果、ケンブリッジ英検B2TOEIC400→835を取得。現在は、海外へ行きたいけど英語に不安がある人たちのサポートや後押しをしている。

さわのアバター さわ ライター

元こども英会話教室の主任講師。4年間イギリス人講師とペアでティーチングしつつ、日々の会話の中から日英の文化の違いにも興味を持つ。海外在住歴や留学経験などはなく、地道に英語学習した後に講師へ。教室型英会話とオンライン英会話の受講経験あり。これらの経験を活かし現在は英語関係の記事を執筆している。

夢はライター活動をしながら旅をすること。各土地で輝いている人を見つけてインタビューし、頑張る人を応援するメディアを作りたい。

まつのアバター まつ WEBライター / 日英通訳・翻訳者

米国にて学士留学3年間と英語での仕事を20年経験。
サイエンス・ビジネスおよび日常生活の話題まで幅広いジャンルの英語を得意としています。

TOEIC945と英語経験を生かして、英語が苦手な方をサポートできるようブログ執筆活動を始めました。

WEBライターとしても活躍中。海外現地情報をリサーチしたライティングを得意としています。

英語の楽しさと奥深さを読者の皆様にお届けできますように。

Shihoのアバター Shiho 都内外資系勤務 / ライター

10歳の時に通い始めた英会話教室の影響で英語に興味を持ち、以来20年以上にわたりずっと英語の勉強を続けている。

高校生の時に英語スピーチコンテストで優勝経験あり。語学の有名な某四年制大学の外国語学部英語学科を卒業。留学経験はないながらも、TOEIC L&Rテストでは独学で925点を取得。現在は都内外資系企業にて、日々英語を使いながら仕事をしている。

また、会社員の傍らWebライターとして、英語学習コンテンツの制作にも携わっている。

長尾 浩市のアバター 長尾 浩市 株式会社EduMe代表

株式会社EduMe 代表 
アメリカ大学院にて英語教授法(TESL: Teaching English as Second Language) の修士を取得。

その後、高校生や大学生に英語を教えて20年。TOEFL指導や海外大学留学支援なども手がける。

現在は、子供向け英語プログラミング塾「ワンダーコード」を運営。

中高英語教員免許 / 英検1級 / TOEIC980点

Bekkiのアバター Bekki 字幕翻訳家 / ライター

20歳に受けたTOEICは480点→45歳、二度目の挑戦では915点。
夫はイギリス人で家族で日本在住7年目。双方ともに西ヨーロッパに親戚が多く移住しており、西ヨーロッパのの知識が豊富。
字幕翻訳に関わる前は日本語講師として日本語を英語を使って教えていた。
現在、本業の傍らで小規模の英会話教室運営中。J-SHINE、TESOL取得。イギリス老舗のジョリーフォニックスの講習会を修了。
将来の夢は、60歳までにイギリスの大学に留学すること。

Proteinのアバター Protein Webライター

英語講師歴14年目。シンガポールに4年間駐在。

取り柄のない学生時代を経て、オンライン英会話やスクールに通いシャドーイングガチ勢としてガリ勉。

その結果、英検1級国連英検A級TOEIC990点IELTS 7.5TOEFL102点を取得し、英語で飯が食えるように。
現在は高校で非常勤講師をしながらオンライン家庭教師やってます。オンライン指導はTwitterのDMまで。

ニモのアバター ニモ ライター

中学のころから英語好きが始まる。高校のころは、英語の教科書を丸暗記するほど音読に没頭。英語だけでは飽き足らず、大学ではフランス語を専攻し、言語学や音声学も学ぶ。ただ、英語好きはずっと変わらず、その後も勉強を続け、社会人になってから英検1級を取得。

自分の学んだ英語学や言語学を単なる知識で終わらせず、他の人が活用できるように、実用的な形で提供したいと考えている。
最近ではKindle本執筆にも挑戦し、『単語と単語の意外な関係』などの本を書いた。

私立中高英語教師歴10年。長期留学経験なしで、オンライン英会話などを活用して英語学習を継続。

TOEICは920点を取得。普段は中学生や高校生に英語を指導。
英語の苦手克服から、難関大学受験対策まで幅広く対応。

オンライン英会話5年目。さらに英語力向上を目指して日々学んでいます。

あきこのアバター あきこ ライター

慶應法学部卒→JTCで海外事業に携わるも英語力が足りずに挫折→転職→妊娠・出産で退職→35歳で一念発起して英語を学び直し。留学・海外経験なしから独学でTOEIC900点を獲得→翻訳者。
ELSA speakには絶賛ハマり中。英検1級通訳案内士取得を目指している。

遠藤 邦彦のアバター 遠藤 邦彦 ライター・翻訳者

元高校英語教師 / ライター・翻訳者
高校社会科教師の傍ら英語を学び、英語教員免許を取得。その後大手英会話スクールに通いTOEICで930点を取得。長野オリンピックでVIP接遇の通訳ボランティアを経験し、高校英語教師に転身。55歳にして英語検定1級を取得する。苦労して英語を学んだため、英語学習の大変さを誰よりも知っている。現在は、オンラインでスペイン語を学び、スペイン語の通訳を目指している。

Karenのアバター Karen ライター

1年の留学経験あり。帰国後は英語力向上のため、オンライン英会話で会話を学んだり発音矯正のスクールに通う。

その後、独学でTOEIC885点取得。英語力を活かし、前職は子ども向けのオンライン英会話講師として活躍。

現在は2児のワーママとして親子でお家英語に取り組み中です。

【目次】 この記事でわかること