おすすめ記事一覧

オンライン英会話選びに迷ったら必見

日本文化を外国人に英語で紹介できる?伝統や習慣、魅力を伝えられるようになろう

本ページはPRが含まれています。

プロリアは、複数企業と提携し当サイトを経由してサービスの申込が行われた際は、提携企業から対価を受け取ることがあります。ただしランキングや評価に関して、有償無償問わず影響を及ぼすものではございません。

しずくのアバター しずく ライター / 地域通訳案内士

世界中の人と友達になりたい!国際交流・海外旅行が大好きなWebライター。
「英語を話せるようになって世界が広がった」という自身の経験から、英語を学ぶ楽しさや素晴らしさをたくさんの人に伝えていきたい。
現在は、英語学習に関する記事の執筆や、外国人旅行客への観光ガイド、幼児向けの英会話レッスンを不定期に行っている。
そのほか、カナダへの留学経験や就労経験、英語講師(小~高校生対象)として5年間の勤務経験がある。

日本には様々な独特の文化があり、それに興味を持っているネイティブスピーカーもたくさんいます。
そのため、同僚や友だちなどから英語で日本の伝統や習慣について尋ねられることも多いでしょう。

この記事では、そんな場面で日本の文化を英語で分かりやすく紹介するコツを解説します。
日本特有の文化にはどんなものがあるのか、その魅力や特徴をどのように伝えられるのか知っておきましょう。

オンライン英会話探しをする人必見
おすすめのオンライン英会話

オンライン英会話57社を調査して厳選した「人気のおすすめオンライン英会話」のランキングをご紹介

オンライン英会話の選び方から目的別のおすすめランキングが用意されているので自分にぴったりのオンライン英会話がきっと見つかります。

【目次】 この記事でわかること

2025年04月 | 大人英会話スクール厳選3社

日本特有の文化にはどんなものがある?

日本には独特の文化や習慣、特徴が数多く存在します。
例えば、日本という国は一つの民族が人口のほとんどを占める単一民族の国家です。
また、日本人は世界でも習得が難しいと言われる「日本語」を話します。

島国である日本では、独自の文化が育まれてきました。
日本の伝統文化と言えば、茶道や書道、着物・浴衣、相撲などが挙げられるでしょう。
歌舞伎、能楽、落語などの伝統芸能も有名です。

懐石料理や和菓子、寿司など日本料理(和食)も、ヘルシーである、見た目が美しいなどの理由で人気があります。
また納豆や卵かけご飯なども、日本独特の食べ物と言えるでしょう。

日本には独特な習慣も多く存在します。
例えば、家に上がる時には靴を脱ぐ、お辞儀をする、定期的に湯船に浸かる、食器を持ち上げて食事をするなどの習慣は特に有名です。

また、アニメ、ゲーム、漫画などのポップカルチャーは外国人にも人気を博しています。
精巧な食品サンプルや小学生の使うランドセル、折り紙なども日本ならではのものと言えるでしょう。

日本文化を英語で紹介する時のコツ

日本の文化を英語ネイティブスピーカーに英語で紹介する時には、押さえておきたいポイントがいくつかあります。

例えば、相手はその文化についてどのくらい知っていて、どのくらい興味を持っているでしょうか?
相手の知識や興味の度合いによって、どの程度の説明をするかを考えることができます。

相手がその文化についての知識をほとんど持っていないなら、まずは基礎的な説明が必要です。
一方、すでに基本的な知識を持っているのであれば、関心を深めるために少しディープな情報を付け加えてみます。

その際、まずその文化についてシンプルにまとめて伝えてみましょう
そして、相手がもっと知りたそうな雰囲気であれば、さらに詳しい説明を付け加えたり例を挙げたりするのがおすすめです。

また、日本の習慣を説明する時に注意したい点として、断定した言い方を避けることも大切です。
ひとくくりに「日本人は~」と始めるのではなく、「一般的には~」「多くの日本人は~」などと客観的な表現を心がけましょう。

日本の文化や伝統を英語で紹介してみよう

それでは、上記のコツを踏まえた上で、日本の文化や伝統、習慣を英語でどのように説明できるのか、例文を見てみましょう。

日本そのものについて

日本という国そのものについては、単一民族国家であること、日本語を話すこと、島国であることなどを説明してみましょう。
現在の人口や国土面積、日本と緯度が同じ国なども調べておいて説明に加えると、興味深いと感じてもらえるかもしれません。

例文:Japan is an ethnically / racially homogeneous nation with one ethnic group covering most of the population.
意味:日本は、一つの民族が人口のほとんどをカバーする単一民族国家です

例文:Japanese people speak Japanese, which is said to be one of the more difficult languages in the world to learn.
意味:日本人が話す日本語は、世界で最も習得が難しい言語のひとつと言われています

例文:Japan’s population is approximately 124 million and has been declining every year.
意味:日本の人口は約1億2400万人で、年々減少しています

例文:Japan’s land area is about the same as Germany’s.
意味:日本の国土面積はドイツとほぼ同じです

日本の伝統文化について

茶道・書道・着物・相撲などの海外でも有名な伝統文化については、すでに基礎的な知識は持っているというネイティブも多いです。
そんな時にもう一段深い情報を付け加えることができるように、起源やその分野で有名な人物、最近の動向など知識を仕入れておきましょう。

例文:Japanese calligraphy is the art of self-expression by writing beautiful characters on Washi with a brush.
意味:書道は、筆で和紙に美しく文字を書き自己表現する芸術です

例文:Japanese calligraphy originated in China and was introduced to Japan around the 6th to 8th century AD.
意味:書道は中国で始まり、西暦6~8世紀ごろに日本に伝わりました

例文:Kabuki is a traditional Japanese performing art consisting of music, dance and acting.
意味:歌舞伎は音楽と舞踏、演技で構成される日本の伝統芸能です

例文:Kabuki and Noh plays are registered as UNESCO Intangible Cultural Heritage.
意味:歌舞伎や能楽はユネスコ無形文化遺産に登録されています

例文:Sumo wrestling is a sport and the national sport of Japan.
意味:相撲はスポーツの一つで、日本の国技です

日本料理や和食について

懐石料理や和菓子、寿司などの伝統的な食べ物や納豆、卵かけご飯などの日本独特の食べ物について尋ねられる機会もあるでしょう。
どんな料理や食べ物なのか、また食べ方なども説明できるように調べておくと安心です。

例文:Kaiseki ryori is a simple course served before tea in the tea ceremony
意味:懐石料理は、茶道でお茶を飲む前に出されるシンプルな料理のことです

例文:A typical Japanese tea ceremony meal consists of one bowl of soup and three side dishes.
意味:一般的な懐石料理は、汁物が1杯とおかずが3皿で構成されます

例文:Tamago Kake Gohan is a dish of rice mixed with raw egg and topped with soy sauce.
意味:卵かけご飯は、ご飯に生卵を混ぜ合わせ醤油をかけた料理です

例文:Recently, soy sauce specially designed for use with Tamago Kake Gohan is also available.
意味:最近では、卵かけご飯専用の醤油も販売されています

日本独自の文化・習慣について

日本独特の習慣の中には、多くの外国人にすでに知られているものもあれば、そうでないものもあります。
相手の知識の度合いに合わせて説明できるようになっておきましょう。

例文:Many Japanese regularly soak in the bathtub and enjoy the relaxation time.
意味:多くの日本人は定期的に湯船に浸かってリラックスタイムを楽しみます

例文:Generally, Japanese people have the custom of soaking in hot tubs, and many people enjoy traveling to hot springs.
意味:一般的に日本人には湯船に浸かる習慣があり、温泉旅行が好きな人も多いです

例文:Manga, one of Japan’s pop culture elements, is enjoyed not only by children but also by many adults.
意味:日本のポップカルチャーの一つ「漫画」は、子どもだけではなく多くの大人も楽しんでいます

例文:Restaurants with a large variety of menu items often display plastic food models to help customers visualize the dishes.
意味:メニューの種類が多いレストランでは、客がメニューをイメージしやすくするため食品サンプルを置いていることが多いです

まとめ

今回は、同僚や友だちから英語で日本の文化について尋ねられた時に、どのように英語で分かりやすく紹介できるか解説しました。
相手の知識や興味の度合いに合わせて説明できるように、まずは自分が日本の文化や習慣、伝統芸能などについて知識を入れておきましょう。

プロリア英会話のレビュー評価について

プロリア英会話のレビュー評価の評点は、オンライン英会話・通学型の英会話教室・英語コーチングを選ぶときに重要である以下のポイントと、ユーザーの口コミアンケートにより相対的に決定されています。

■ レッスン料金:レッスン単価の安さや入会金・その他費用・返金制度の有無、通い放題かどうか、など受講者が学習が継続しやすいかをレビュー評価しました。
・比較した全サービスの料金の中央値と比較して決定
・加点:入会金不要 / その他費用不要 / 返金制度あり / 通い放題あり

■ 講師の質と数:学習の効果と効率の観点から、講師数と講師の特徴などの質をもとにレビュー評価しました。
・比較した全サービスの講師数の中央値と比較して決定
・加点:講師(ネイティブ・日本人講師・日本語可能講師)の幅が広い / 講師の特徴が相対的に優れている

■ カリキュラム・教材・コースの充実度:カリキュラム・教材・コースの充実度と使いやすさ、教材費の有無の観点からレビュー評価しました。
・減点なし:幅広く網羅 / 教材費が完全無料
・減点:教材が少ない / 教材費が有料 or 一部有料
・加点:初心者コースあり / ビジネス対応あり / 資格試験対策(TOEIC・TOEFL・IELTS・英検等)可能 / 留学サポートあり / その他優れた特徴あり / レッスン人数にバリエーションあり

■ 受講システムの使いやすさ(オンライン英会話・英語コーチングの場合):受講がしやすい環境かどうかを「学習環境・利用ツール・講師の勤務環境・予約・キャンセルシステムの使いやすさ」からレビュー評価しました。
・加点:予約・キャンセルが1時間未満でできる
・減点なし:予約・キャンセルに融通が利く / 講師の勤務環境がオフィス / アプリ or 独自システム使用可能
・減点:予約・キャンセルがフレキシブルでない / 講師の勤務環境が在宅・要確認 or 在宅・オフィス

■ 通いやすさ(英会話教室の場合):受講がしやすい環境かどうかを「受講可能時間帯・教室数・駅からの近さ・オンライン受講可否」からレビュー評価しました。
・加点:早朝レッスンあり※10時以前 / 夜間レッスンあり※20時以降 / 教室数の規模 / 最寄り駅から5分以内 / オンラインでも受講可能

※ 総合評価の評点は、上記評価軸によるレビュー評点の平均です。
※ 評点は、カリキュラムやスクールの特徴・プロリア英会話に寄せられた口コミなどをもとに、記事ごとのその特性にあわせて点数に重み付けを加点し、相対的に決定しています。
※ TOEIC・TOEFL・IELTS・英検等、資格特化の記事にはスコアアップの実績有無を加味するなど、特定の記事にレビュー評価の軸を追加しています。

良かったらシェアしてね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

おすすめ記事一覧

オンライン英会話選びに迷ったら必見

この記事を書いた人

しずくのアバター しずく ライター / 地域通訳案内士

世界中の人と友達になりたい!国際交流・海外旅行が大好きなWebライター。
「英語を話せるようになって世界が広がった」という自身の経験から、英語を学ぶ楽しさや素晴らしさをたくさんの人に伝えていきたい。
現在は、英語学習に関する記事の執筆や、外国人旅行客への観光ガイド、幼児向けの英会話レッスンを不定期に行っている。
そのほか、カナダへの留学経験や就労経験、英語講師(小~高校生対象)として5年間の勤務経験がある。

おすすめスクールの口コミ・評判

インタビュー・取材

著者一覧

あなたの英語学習を一緒に応援してくれる仲間たち

スクロールできます

間野 由利子のアバター 間野 由利子 ライター

明治大学サービス創新研究所客員研究員/ライター
2019年からオンライン英会話を始め、現在4年目。世界各国の人とオンライン英会話を通じて知り合った人たちと友達になり、現在は各国に友達ができるまでに。オンライン英会話、英語コーチング、TOEICスクールなど、複数を受講経験あり。目標は、海外の教育者と意見交換したり、映画プロデューサーにインタビューすること。

黒須 千咲のアバター 黒須 千咲 フリーランスライター

中学時代に英語に目覚め、外国語科の高校に通った後、法政大学GISで英語漬けの4年間を過ごしました。学生時代には、アメリカとイギリスの短期留学も経験。大学卒業後は夢だった自由な働き方を実現するため、オーストラリアワーホリへ。ライターを目指しつつ、シドニーでウエイトレスとして約半年働きました。現在は、日本でギリシャ人の夫と暮らしながら執筆活動中。主に英語学習に関する記事を執筆しています。TOEIC920点英検準1級取得済み。

黒田莉々のアバター 黒田莉々 英語研究家 / 翻訳家

三度のご飯の次に英語が大好きな「英語の人」。英文法や英文解釈が大好物。洋書や洋画が大好きで、そこから学んだ「使える英語フレーズ」は数知れず。
米国東部の四年制大学(社会学/文化人類学専攻)をCum Laudeで卒業。帰国後は大手英会話学校の専任講師を経て、大学レベルの英語講師を20年近く経験。

現在、フリーランスで著述業、通訳、翻訳業を営む。集英社よりビジネス英語の指南書「悪魔の英語術」を出版。TOEIC975点英検1級

川田 幸寛のアバター 川田 幸寛 英語コーチ / ライター

高校時代に英語を猛勉強し、校内偏差値が40→80にUP。大学では英語教育を専攻し、4年次にオーストラリアのパースへ留学。「話す」「聞く」にフォーカスを置いて、現地の人々や世界各国の留学生と交流を深めた。その結果、ケンブリッジ英検B2TOEIC400→835を取得。現在は、海外へ行きたいけど英語に不安がある人たちのサポートや後押しをしている。

さわのアバター さわ ライター

元こども英会話教室の主任講師。4年間イギリス人講師とペアでティーチングしつつ、日々の会話の中から日英の文化の違いにも興味を持つ。海外在住歴や留学経験などはなく、地道に英語学習した後に講師へ。教室型英会話とオンライン英会話の受講経験あり。これらの経験を活かし現在は英語関係の記事を執筆している。

夢はライター活動をしながら旅をすること。各土地で輝いている人を見つけてインタビューし、頑張る人を応援するメディアを作りたい。

まつのアバター まつ WEBライター / 日英通訳・翻訳者

米国にて学士留学3年間と英語での仕事を20年経験。
サイエンス・ビジネスおよび日常生活の話題まで幅広いジャンルの英語を得意としています。

TOEIC945と英語経験を生かして、英語が苦手な方をサポートできるようブログ執筆活動を始めました。

WEBライターとしても活躍中。海外現地情報をリサーチしたライティングを得意としています。

英語の楽しさと奥深さを読者の皆様にお届けできますように。

Shihoのアバター Shiho 都内外資系勤務 / ライター

10歳の時に通い始めた英会話教室の影響で英語に興味を持ち、以来20年以上にわたりずっと英語の勉強を続けている。

高校生の時に英語スピーチコンテストで優勝経験あり。語学の有名な某四年制大学の外国語学部英語学科を卒業。留学経験はないながらも、TOEIC L&Rテストでは独学で925点を取得。現在は都内外資系企業にて、日々英語を使いながら仕事をしている。

また、会社員の傍らWebライターとして、英語学習コンテンツの制作にも携わっている。

長尾 浩市のアバター 長尾 浩市 株式会社EduMe代表

株式会社EduMe 代表 
アメリカ大学院にて英語教授法(TESL: Teaching English as Second Language) の修士を取得。

その後、高校生や大学生に英語を教えて20年。TOEFL指導や海外大学留学支援なども手がける。

現在は、子供向け英語プログラミング塾「ワンダーコード」を運営。

中高英語教員免許 / 英検1級 / TOEIC980点

Bekkiのアバター Bekki 字幕翻訳家 / ライター

20歳に受けたTOEICは480点→45歳、二度目の挑戦では915点。
夫はイギリス人で家族で日本在住7年目。双方ともに西ヨーロッパに親戚が多く移住しており、西ヨーロッパのの知識が豊富。
字幕翻訳に関わる前は日本語講師として日本語を英語を使って教えていた。
現在、本業の傍らで小規模の英会話教室運営中。J-SHINE、TESOL取得。イギリス老舗のジョリーフォニックスの講習会を修了。
将来の夢は、60歳までにイギリスの大学に留学すること。

Proteinのアバター Protein Webライター

英語講師歴14年目。シンガポールに4年間駐在。

取り柄のない学生時代を経て、オンライン英会話やスクールに通いシャドーイングガチ勢としてガリ勉。

その結果、英検1級国連英検A級TOEIC990点IELTS 7.5TOEFL102点を取得し、英語で飯が食えるように。
現在は高校で非常勤講師をしながらオンライン家庭教師やってます。オンライン指導はTwitterのDMまで。

ニモのアバター ニモ ライター

中学のころから英語好きが始まる。高校のころは、英語の教科書を丸暗記するほど音読に没頭。英語だけでは飽き足らず、大学ではフランス語を専攻し、言語学や音声学も学ぶ。ただ、英語好きはずっと変わらず、その後も勉強を続け、社会人になってから英検1級を取得。

自分の学んだ英語学や言語学を単なる知識で終わらせず、他の人が活用できるように、実用的な形で提供したいと考えている。
最近ではKindle本執筆にも挑戦し、『単語と単語の意外な関係』などの本を書いた。

私立中高英語教師歴10年。長期留学経験なしで、オンライン英会話などを活用して英語学習を継続。

TOEICは920点を取得。普段は中学生や高校生に英語を指導。
英語の苦手克服から、難関大学受験対策まで幅広く対応。

オンライン英会話5年目。さらに英語力向上を目指して日々学んでいます。

あきこのアバター あきこ ライター

慶應法学部卒→JTCで海外事業に携わるも英語力が足りずに挫折→転職→妊娠・出産で退職→35歳で一念発起して英語を学び直し。留学・海外経験なしから独学でTOEIC900点を獲得→翻訳者。
ELSA speakには絶賛ハマり中。英検1級通訳案内士取得を目指している。

遠藤 邦彦のアバター 遠藤 邦彦 ライター・翻訳者

元高校英語教師 / ライター・翻訳者
高校社会科教師の傍ら英語を学び、英語教員免許を取得。その後大手英会話スクールに通いTOEICで930点を取得。長野オリンピックでVIP接遇の通訳ボランティアを経験し、高校英語教師に転身。55歳にして英語検定1級を取得する。苦労して英語を学んだため、英語学習の大変さを誰よりも知っている。現在は、オンラインでスペイン語を学び、スペイン語の通訳を目指している。

Karenのアバター Karen ライター

1年の留学経験あり。帰国後は英語力向上のため、オンライン英会話で会話を学んだり発音矯正のスクールに通う。

その後、独学でTOEIC885点取得。英語力を活かし、前職は子ども向けのオンライン英会話講師として活躍。

現在は2児のワーママとして親子でお家英語に取り組み中です。

【目次】 この記事でわかること