おすすめ記事一覧

オンライン英会話選びに迷ったら必見

謝罪の英語表現、使い分けてる?ビジネスで使える丁寧な「すみません」の言い方も紹介

本ページはPRが含まれています。

プロリアは、複数企業と提携し当サイトを経由してサービスの申込が行われた際は、提携企業から対価を受け取ることがあります。ただしランキングや評価に関して、有償無償問わず影響を及ぼすものではございません。

黒田莉々のアバター 黒田莉々 英語研究家 / 翻訳家

三度のご飯の次に英語が大好きな「英語の人」。英文法や英文解釈が大好物。洋書や洋画が大好きで、そこから学んだ「使える英語フレーズ」は数知れず。
米国東部の四年制大学(社会学/文化人類学専攻)をCum Laudeで卒業。帰国後は大手英会話学校の専任講師を経て、大学レベルの英語講師を20年近く経験。

現在、フリーランスで著述業、通訳、翻訳業を営む。集英社よりビジネス英語の指南書「悪魔の英語術」を出版。TOEIC975点英検1級

英語には、謝罪の言葉に使える一言や表現がたくさん存在します。
ネイティブスピーカーはそれらの表現を、相手やシチュエーションによって使い分けているのです。

今回は、日本語の「すみません」という言葉を英語ではどんな表現で表せるか考えていきます。
カジュアルな場面で、ビジネスなどの改まった場で、また非常に親しい間柄の相手に対して謝罪する場合の使い分けを知っておきましょう。

オンライン英会話探しをする人必見
おすすめのオンライン英会話

オンライン英会話57社を調査して厳選した「人気のおすすめオンライン英会話」のランキングをご紹介

オンライン英会話の選び方から目的別のおすすめランキングが用意されているので自分にぴったりのオンライン英会話がきっと見つかります。

2024年11月 | 大人英会話スクール厳選3社

「すみません」という日本語に含まれる意味

日本語の「すみません」という表現は、非常に幅広い意味で使われる言葉です。

例えば、ちょっとしたミスをしたり人の前を通ったりする時の軽い謝罪の言葉にもなりますし、また相手に話しかけたり質問したりする声掛け表現にもなります。
ビジネスシーンなどでも、シチュエーションによってはこの「すみません」が謝罪の表現として選ばれます。

他にも日本語の「すみません」は、相手に何かをしてもらった時に「どうもすみません」などと感謝を伝える場面でも使われます。
しかし、英語では謝罪の言葉で感謝の気持ちを伝えることはありません。
感謝を伝える場合は、基本的に「Thank you」「Thanks」「I appreciate~」などが使われるので覚えておきましょう。

【目次】 この記事でわかること

「ごめんなさい」と軽く謝る時の表現

まずは、英語で軽く謝る時の表現から確認していきましょう。

Sorry

日常生活の中で相手に軽く謝罪する時に最もよく使われるのは、やはり「Sorry」の一言です。
「sorry」は形容詞で、「すまないと思って、悪かったと思って、申し訳なく思って、心苦しく思う、反省して」などの意味で使われます。

軽い謝罪の一言になる場合は、感嘆詞と一緒に「Oh, sorry!」「Oops, sorry!」と使ったり、「Sorry about that」と定番フレーズで使われたりします。

A:Your bag hit me.
意味:わたしにかばんが当たりましたよ

B:Sorry about that!
意味:ごめんなさい

「sorry」は「気の毒に思う、同情する、残念に思う、遺憾に思う」という意味も持っているので、どのような意味で使われているかはシチュエーションで判断しましょう。

Excuse me

「許す、容赦する、勘弁する」を意味する動詞「excuse」を使った「Excuse me」という軽い謝罪の言葉も使えます。
日本語の「失礼します、失礼しました、ご容赦ください、お許しください」といったニュアンスに近いです。

「Excuse me」は、ちょっとしたミスやマナー違反をした時によく使われます
例えば、相手にぶつかってしまったりゲップをしてしまったり、さらには自分がした発言を訂正したい場合などです。
また、会議中に席を立ったり人の前を通ったりする時にも「Excuse me」と一言声を掛けます。

もし自分を含め複数人でのミスを謝ったり複数人で人の前を通ったりする場合は、「Excuse us」と変わるので注意しましょう。

「Excuse me for~」で、「~してすみません、~で失礼しました」という言い方もできます。

例文:Excuse me for interrupting your conversation.
意味:話の邪魔をしてすみません

例文:Excuse me, please wait a moment while I get my schedule book.
意味:すみません、スケジュール帳を取ってくるので少し待っていてください

例文:Excuse me, I need to get some materials off the shelf behind you.
意味:すみません、あなたの後ろの棚から資料を出したいのですが

My bad

日常会話の中では「My bad」というスラングで軽く謝ることもあります。
「あ、ごめん」「悪いね」「すまない」程度の非常に軽い謝罪の表現です。

A:Give me back the book I lent you.
意味:貸してた本返してよ

B:Oh, my bad. I’ll bring it tomorrow.
意味:あ、ごめん。明日持ってくるね

スラングなので、とても親しい間柄の相手だけに使うようにしましょう。

「申し訳ありません」などの改まった謝罪の表現

続いて、ビジネスシーンでも使える改まった丁寧な謝罪の表現を紹介します。
一個人ではなくチームや会社全体の代表として謝罪する場合は、「I」を「We」に、「my」を「our」などに変えるのを忘れないようにしましょう。

I apologize for~

非常に丁寧な謝罪のフレーズの一つ「I apologize for~」は、ビジネスシーンでもよく使われます。
「apologize」は動詞で「わびる、謝る、謝罪する、陳謝する」という意味です。
「I apologize for~」で「~して申し訳ございません、~をお詫び申し上げます」と謝る言葉になります。

謝る対象の相手をはっきりさせて謝罪するには「I apologize to+相手+for~」のフレーズを使います。 

「apologize」の発音は、「アパラジャイズ」です。名詞の「apology」の場合は、「アポロジー」と発音されます。

例文:I apologize for not submitting the report by the due date.
意味:報告書を期日までに提出できず申し訳ありません

例文:I apologize to you for the mistake I made in my presentation.
意味:プレゼンでミスがあったことをお詫びします

「I」と「apologize」の間に「deeply(非常に、深く)」や「sincerely(心から)」という程度を表す副詞を付けて強調することも可能です。

例文:We deeply apologize that the materials you ordered are out of stock.
意味:ご注文いただいた資材が品切れになりましたことを深くお詫び申し上げます

例文:I sincerely apologize for the delay in submitting the proposal.
意味:企画案の提出が遅くなってしまったことを心からお詫びします

I’m sorry

カジュアルな謝罪の一言「Sorry」を丁寧に言い換えた謝罪の表現が「I’m sorry」です。
「I’m sorry~」の後ろに何についての謝罪なのかを付け加えると、「~してしまいすみません」とさらに改まった表現になります。

他にも「I’m sorry to~」「I’m sorry for~」「I’m sorry that〜」「I’m sorry about〜」の形でもよく使われています。
「I am sorry for~」などと「I’m」の部分を省略しないで使えばより一層丁寧です。

例文:I’m sorry I forgot to reserve the meeting room.
意味:会議室の予約をするのを忘れてしまいすみません

例文:I am sorry that my mistake inconvenienced the entire team.
意味:わたしのミスでチーム全体に迷惑をかけてしまいすみません

「I am」と「sorry」の間に「truly(本当に)」、「genuinely(本当に)」、「sincerely(心から)」、「terribly(とんでもなく)」などの程度を表す副詞を付けて誠意を込めることも可能です。

例文:I am genuinely sorry for the mistake in your presentation.
意味:プレゼンでのミス、心から申し訳ないと思っています

例文:I am terribly sorry that I have not yet been able to submit the report that was due yesterday.
意味:昨日締め切りの報告書がまだ提出できておらず、本当にすみません

「terribly sorry」などの副詞で強調する表現は、一見真摯な姿勢のように聞こえますが、些細なことに使うと、大げさすぎて言い訳がましい印象を与えます。できるだけシンプルに謝ることを心がけましょう。

I beg your pardon

「I beg your pardon(失礼しました)」というフレーズも、ビジネスシーンで使われる丁寧な謝罪の表現です。
「beg」は動詞で「(人に)懇願する、請い願う」という意味、「pardon」は名詞で「(人や行いに対する)許し、寛容」という意味があります。
ややカジュアルな印象になりますが、「I beg your pardon」を省略した「Beg your pardon」や、「Pardon」の一言でも使われます。

「pardon」は「(失礼な行為や人を)許す、大目に見る」という動詞でもあるので、「Pardon me for~(~をご容赦ください=申し訳ありません)」という言い方もできます。

例文:Pardon me for interrupting during this important meeting.
意味:この重要な会議の最中にお邪魔して申し訳ありません

例文:Pardon me for being late two days in a row.
意味:2日連続で遅刻してしまい申し訳ありません

謝罪する場合の「pardon」を使った文は、文末を下げ調子にします。
上げ調子にしてしまうと、「恐れ入りますがもう一度おっしゃってください」と問い返す表現になるので注意しましょう。

It’s my fault

「It’s my fault」は、「わたしの責任・ミス・落ち度です」=「すみません」と間接的に謝罪を表現するフレーズです。
「fault」は名詞で、「責任、誤り、過ち、過失、落ち度」を意味します。

「It’s all my fault(完全にわたしのせいです)」や、何の件についての謝罪なのかはっきりさせる「It’s my fault~(~はわたしの責任です)」という言い方もあります。

例文:It’s my fault that the sales have declined at this store.
意味:この店舗で売り上げが低下したのはわたしの責任です

例文:It’s all my fault for the delay in starting this project.
意味:このプロジェクトに着手するのが遅れたのは、完全にわたしの責任です

「It’s my fault」はビジネスシーンでよく耳にするフレーズですが、カジュアルな日常シーンでも使える表現です。

例文:It’s probably my fault that your computer broke down.
意味:きみのパソコンが壊れたのは、たぶんわたしの責任なんです

Please forgive me for~

ビジネスメールでよく見かける謝罪の定番表現は、「Please forgive me for~(~をどうかお許しください)」です。
「forgive」は動詞で、「(人の罪などを心底から)許す、容赦する、大目に見る、勘弁する」といった意味を持っています。

例文:Please forgive me for the delay in sharing information about this weekend’s events.
意味:今週末開催のイベントについて情報共有が遅れたことをどうかお許しください

例文:Please forgive us for not meeting your expectations regarding this joint project between the two companies.
意味:この度の2社合同企画についてご期待に沿えないことをどうかお許しください

Please accept my apologies for〜

ビジネスメールでは「Please accept my apologies for〜(~についてお詫び申し上げます)」という定番表現もよく使われます
このフレーズでは、必ず複数形の「apologies」を使いましょう。

「apologies」の単数形「apology」は、動詞「apologize」から派生した「弁明、謝罪、わび、陳謝」などを意味する名詞です。
「accept」は動詞で、「謝罪・弁解などを受け入れる」ことを意味します。

例文:Please accept my apologies for the error in the quotation we recently sent you.
意味:先日お送りした見積書に誤りがありましたことをお詫び申し上げます

例文:Please accept our apologies for the delay in starting new projects.
意味:新規プロジェクトへの着手が遅れていることをお詫び申し上げます

丁寧さのレベルは少し下がりますが、「Please accept my apologies for〜」を省略した「My apologies for~」や「Apologies for~」も使われます。

例文:Our apologies for the materials you ordered are out of stock.
意味:ご注文の材料が在庫切れになっていることをお詫び申し上げます

例文:Apologies for not being able to attend the meeting today.
意味:本日のミーティングに出席できず、申し訳ありません。

相手に話しかける・質問する時の英語表現

日本語の「すみません」は謝罪だけでなく、相手に話しかけたり質問したりする声掛け表現としても使われています。
相手に話しかける時や質問する時、英語ではどんなフレーズが使われるのでしょうか?

Excuse me

軽い謝罪の言葉の「Excuse me」は、知らない人に話しかける時に「失礼ですが、すみませんが、あの」というニュアンスの声掛けにも使えます。

例文:Excuse me, but isn’t that your pen?
意味:あの、このペンあなたのじゃないですか

「Excuse me」は他に、相手の発言に異議を差しはさむ時などにも「失礼ですが」という意味で使われるフレーズです。

Can I ask you something?

「Can I ask you something?」も、相手に話しかける時や質問する時に使えるフレーズです。
日本語で言うと「ちょっと聞きたいんですが、ちょっとお伺いしたいんですが」という言い方に当たります。

例文:Can I ask you something? Do you know when this paper assignment is due?
意味:ちょっと聞きたいんですが、このレポート課題の提出期限はいつか知っていますか

初めて会う人に「Can I ask you something?」と質問する場合は、まず「Hello」「Hi」など挨拶の言葉をかけてからにしましょう。

Sorry to bother / disturb you

ビジネスシーンでも使える丁寧な「すみません」という声かけ表現は、「Sorry to bother you」または「Sorry to disturb you」です。
どちらも「お忙しいところ申し訳ありません」というニュアンスで使われます。

動詞「bother」は「面倒をかける、邪魔をする」、動詞「disturb」は「(忙しい人の)邪魔をする、気をそらす」という意味です。

例文:Sorry to bother you. Could you please confirm the contents of this document?
意味:お忙しいところ申し訳ありません。この書類の内容を確認していただけますか

Hello?

店のレジや売り場で店員が見当たらない場合には、一般的に語尾を上げた「Hello?」で店員を呼びます
遠くにいる人の注意を引くための「おーい!」「すみませーん!」というニュアンスです。

まとめ

この記事では、「すみません」という謝罪や声掛けの言葉を英語のネイティブスピーカーはどんな表現で表すのか紹介しました。
カジュアルな場面なのか改まった場なのか、相手との関係性はどのようなものかなど、様々なシーンや相手にあわせてしっかり使い分けができるようになりましょう。

プロリア英会話のレビュー評価について

プロリア英会話のレビュー評価の評点は、オンライン英会話・通学型の英会話教室・英語コーチングを選ぶときに重要である以下のポイントと、ユーザーの口コミアンケートにより相対的に決定されています。

■ レッスン料金:レッスン単価の安さや入会金・その他費用・返金制度の有無、通い放題かどうか、など受講者が学習が継続しやすいかをレビュー評価しました。
・比較した全サービスの料金の中央値と比較して決定
・加点:入会金不要 / その他費用不要 / 返金制度あり / 通い放題あり

■ 講師の質と数:学習の効果と効率の観点から、講師数と講師の特徴などの質をもとにレビュー評価しました。
・比較した全サービスの講師数の中央値と比較して決定
・加点:講師(ネイティブ・日本人講師・日本語可能講師)の幅が広い / 講師の特徴が相対的に優れている

■ カリキュラム・教材・コースの充実度:カリキュラム・教材・コースの充実度と使いやすさ、教材費の有無の観点からレビュー評価しました。
・減点なし:幅広く網羅 / 教材費が完全無料
・減点:教材が少ない / 教材費が有料 or 一部有料
・加点:初心者コースあり / ビジネス対応あり / 資格試験対策(TOEIC・TOEFL・IELTS・英検等)可能 / 留学サポートあり / その他優れた特徴あり / レッスン人数にバリエーションあり

■ 受講システムの使いやすさ(オンライン英会話・英語コーチングの場合):受講がしやすい環境かどうかを「学習環境・利用ツール・講師の勤務環境・予約・キャンセルシステムの使いやすさ」からレビュー評価しました。
・加点:予約・キャンセルが1時間未満でできる
・減点なし:予約・キャンセルに融通が利く / 講師の勤務環境がオフィス / アプリ or 独自システム使用可能
・減点:予約・キャンセルがフレキシブルでない / 講師の勤務環境が在宅・要確認 or 在宅・オフィス

■ 通いやすさ(英会話教室の場合):受講がしやすい環境かどうかを「受講可能時間帯・教室数・駅からの近さ・オンライン受講可否」からレビュー評価しました。
・加点:早朝レッスンあり※10時以前 / 夜間レッスンあり※20時以降 / 教室数の規模 / 最寄り駅から5分以内 / オンラインでも受講可能

※ 総合評価の評点は、上記評価軸によるレビュー評点の平均です。
※ 評点は、カリキュラムやスクールの特徴・プロリア英会話に寄せられた口コミなどをもとに、記事ごとのその特性にあわせて点数に重み付けを加点し、相対的に決定しています。
※ TOEIC・TOEFL・IELTS・英検等、資格特化の記事にはスコアアップの実績有無を加味するなど、特定の記事にレビュー評価の軸を追加しています。

良かったらシェアしてね
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

おすすめ記事一覧

オンライン英会話選びに迷ったら必見

この記事を書いた人

黒田莉々のアバター 黒田莉々 英語研究家 / 翻訳家

三度のご飯の次に英語が大好きな「英語の人」。英文法や英文解釈が大好物。洋書や洋画が大好きで、そこから学んだ「使える英語フレーズ」は数知れず。
米国東部の四年制大学(社会学/文化人類学専攻)をCum Laudeで卒業。帰国後は大手英会話学校の専任講師を経て、大学レベルの英語講師を20年近く経験。

現在、フリーランスで著述業、通訳、翻訳業を営む。集英社よりビジネス英語の指南書「悪魔の英語術」を出版。TOEIC975点英検1級

おすすめスクールの口コミ・評判

インタビュー・取材

著者一覧

あなたの英語学習を一緒に応援してくれる仲間たち

スクロールできます

間野 由利子のアバター 間野 由利子 ライター

明治大学サービス創新研究所客員研究員/ライター
2019年からオンライン英会話を始め、現在4年目。世界各国の人とオンライン英会話を通じて知り合った人たちと友達になり、現在は各国に友達ができるまでに。オンライン英会話、英語コーチング、TOEICスクールなど、複数を受講経験あり。目標は、海外の教育者と意見交換したり、映画プロデューサーにインタビューすること。

黒須 千咲のアバター 黒須 千咲 フリーランスライター

中学時代に英語に目覚め、外国語科の高校に通った後、法政大学GISで英語漬けの4年間を過ごしました。学生時代には、アメリカとイギリスの短期留学も経験。大学卒業後は夢だった自由な働き方を実現するため、オーストラリアワーホリへ。ライターを目指しつつ、シドニーでウエイトレスとして約半年働きました。現在は、日本でギリシャ人の夫と暮らしながら執筆活動中。主に英語学習に関する記事を執筆しています。TOEIC920点英検準1級取得済み。

黒田莉々のアバター 黒田莉々 英語研究家 / 翻訳家

三度のご飯の次に英語が大好きな「英語の人」。英文法や英文解釈が大好物。洋書や洋画が大好きで、そこから学んだ「使える英語フレーズ」は数知れず。
米国東部の四年制大学(社会学/文化人類学専攻)をCum Laudeで卒業。帰国後は大手英会話学校の専任講師を経て、大学レベルの英語講師を20年近く経験。

現在、フリーランスで著述業、通訳、翻訳業を営む。集英社よりビジネス英語の指南書「悪魔の英語術」を出版。TOEIC975点英検1級

川田 幸寛のアバター 川田 幸寛 英語コーチ / ライター

高校時代に英語を猛勉強し、校内偏差値が40→80にUP。大学では英語教育を専攻し、4年次にオーストラリアのパースへ留学。「話す」「聞く」にフォーカスを置いて、現地の人々や世界各国の留学生と交流を深めた。その結果、ケンブリッジ英検B2TOEIC400→835を取得。現在は、海外へ行きたいけど英語に不安がある人たちのサポートや後押しをしている。

さわのアバター さわ ライター

元こども英会話教室の主任講師。4年間イギリス人講師とペアでティーチングしつつ、日々の会話の中から日英の文化の違いにも興味を持つ。海外在住歴や留学経験などはなく、地道に英語学習した後に講師へ。教室型英会話とオンライン英会話の受講経験あり。これらの経験を活かし現在は英語関係の記事を執筆している。

夢はライター活動をしながら旅をすること。各土地で輝いている人を見つけてインタビューし、頑張る人を応援するメディアを作りたい。

まつのアバター まつ WEBライター / 日英通訳・翻訳者

米国にて学士留学3年間と英語での仕事を20年経験。
サイエンス・ビジネスおよび日常生活の話題まで幅広いジャンルの英語を得意としています。

TOEIC945と英語経験を生かして、英語が苦手な方をサポートできるようブログ執筆活動を始めました。

WEBライターとしても活躍中。海外現地情報をリサーチしたライティングを得意としています。

英語の楽しさと奥深さを読者の皆様にお届けできますように。

Shihoのアバター Shiho 都内外資系勤務 / ライター

10歳の時に通い始めた英会話教室の影響で英語に興味を持ち、以来20年以上にわたりずっと英語の勉強を続けている。

高校生の時に英語スピーチコンテストで優勝経験あり。語学の有名な某四年制大学の外国語学部英語学科を卒業。留学経験はないながらも、TOEIC L&Rテストでは独学で925点を取得。現在は都内外資系企業にて、日々英語を使いながら仕事をしている。

また、会社員の傍らWebライターとして、英語学習コンテンツの制作にも携わっている。

長尾 浩市のアバター 長尾 浩市 株式会社EduMe代表

株式会社EduMe 代表 
アメリカ大学院にて英語教授法(TESL: Teaching English as Second Language) の修士を取得。

その後、高校生や大学生に英語を教えて20年。TOEFL指導や海外大学留学支援なども手がける。

現在は、子供向け英語プログラミング塾「ワンダーコード」を運営。

中高英語教員免許 / 英検1級 / TOEIC980点

Bekkiのアバター Bekki 字幕翻訳家 / ライター

20歳に受けたTOEICは480点→45歳、二度目の挑戦では915点。
夫はイギリス人で家族で日本在住7年目。双方ともに西ヨーロッパに親戚が多く移住しており、西ヨーロッパのの知識が豊富。
字幕翻訳に関わる前は日本語講師として日本語を英語を使って教えていた。
現在、本業の傍らで小規模の英会話教室運営中。J-SHINE、TESOL取得。イギリス老舗のジョリーフォニックスの講習会を修了。
将来の夢は、60歳までにイギリスの大学に留学すること。

Proteinのアバター Protein Webライター

英語講師歴14年目。シンガポールに4年間駐在。

取り柄のない学生時代を経て、オンライン英会話やスクールに通いシャドーイングガチ勢としてガリ勉。

その結果、英検1級国連英検A級TOEIC990点IELTS 7.5TOEFL102点を取得し、英語で飯が食えるように。
現在は高校で非常勤講師をしながらオンライン家庭教師やってます。オンライン指導はTwitterのDMまで。

ニモのアバター ニモ ライター

中学のころから英語好きが始まる。高校のころは、英語の教科書を丸暗記するほど音読に没頭。英語だけでは飽き足らず、大学ではフランス語を専攻し、言語学や音声学も学ぶ。ただ、英語好きはずっと変わらず、その後も勉強を続け、社会人になってから英検1級を取得。

自分の学んだ英語学や言語学を単なる知識で終わらせず、他の人が活用できるように、実用的な形で提供したいと考えている。
最近ではKindle本執筆にも挑戦し、『単語と単語の意外な関係』などの本を書いた。

私立中高英語教師歴10年。長期留学経験なしで、オンライン英会話などを活用して英語学習を継続。

TOEICは920点を取得。普段は中学生や高校生に英語を指導。
英語の苦手克服から、難関大学受験対策まで幅広く対応。

オンライン英会話5年目。さらに英語力向上を目指して日々学んでいます。

あきこのアバター あきこ ライター

慶應法学部卒→JTCで海外事業に携わるも英語力が足りずに挫折→転職→妊娠・出産で退職→35歳で一念発起して英語を学び直し。留学・海外経験なしから独学でTOEIC900点を獲得→翻訳者。
ELSA speakには絶賛ハマり中。英検1級通訳案内士取得を目指している。

遠藤 邦彦のアバター 遠藤 邦彦 ライター・翻訳者

元高校英語教師 / ライター・翻訳者
高校社会科教師の傍ら英語を学び、英語教員免許を取得。その後大手英会話スクールに通いTOEICで930点を取得。長野オリンピックでVIP接遇の通訳ボランティアを経験し、高校英語教師に転身。55歳にして英語検定1級を取得する。苦労して英語を学んだため、英語学習の大変さを誰よりも知っている。現在は、オンラインでスペイン語を学び、スペイン語の通訳を目指している。

Karenのアバター Karen ライター

1年の留学経験あり。帰国後は英語力向上のため、オンライン英会話で会話を学んだり発音矯正のスクールに通う。

その後、独学でTOEIC885点取得。英語力を活かし、前職は子ども向けのオンライン英会話講師として活躍。

現在は2児のワーママとして親子でお家英語に取り組み中です。

【目次】 この記事でわかること